Join the forum, it's quick and easy

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

论坛新址:www.acgair.com


    [路线]鬼畜眼镜 中文+日语攻略(全)

    Admin
    Admin
    职务:全鸭梨鹳狸猿


    花丸の玉子烧

    基名 : 伪M
    城市 : shanghai
    贴数 : 738
    妹汁 : 15086
    节操 : 599
    注册日期 : 10-06-29
    贡献の证 两仪式(直死之眼版) 中野梓(普通版2) 秋山澪(演出服版) [路线]鬼畜眼镜 中文+日语攻略(全) Aoae-111 鲁鲁修(geass版) C.C(普通版3) [路线]鬼畜眼镜 中文+日语攻略(全) Aoae-111 [路线]鬼畜眼镜 中文+日语攻略(全) Aoae-111 [路线]鬼畜眼镜 中文+日语攻略(全) Aoae-111 [路线]鬼畜眼镜 中文+日语攻略(全) Aoae-111

    转载 [路线]鬼畜眼镜 中文+日语攻略(全)

    帖子 由 Admin 周四 七月 15, 2010 6:18 am

    这里的攻略都自网上转载整理,冒是日文不错的玩家根据日文攻略翻译写出的,由于不明确确切原创地址,如若涉及授权问题,请管理员删除此帖,代理网页已授权。
    关于眼镜的使用
     眼鏡使用→ (眼鏡)   不使用→ (普通)
    到第二周周末之前所有人路线共通
    【第1週】
    受け取る(收下)
    追いかける(追上去)
    仕事のことを話す(说说工作的事)
    【第2週】
    MGN (普通)
    デスクワーク(办公室工作) (眼鏡)
    企業営業(去大企业) (普通)
    接客(接待) (眼鏡) 「ああ、あの時の」(啊啊,那个时候的)
    小売店営業(去小型贩卖店) (普通)
    (即到第二周周末之前攻略所有角色都按这个共通路线走,之后存个档,以后开头这段不用特地玩,攻略每个角色直接读档就可以了)

    之后分别攻略每个角色的路线
    御堂 考典 (御堂攻路线)
    周末:本多 (普通)
    すごいな(好棒啊)
    ありがとう(谢谢)
    【第3週】
    (普通)
    MGN
    周末:御堂 (普通)
    でも、まあ本当のことだ(不过,这也是事实)
    【第4週】
    異議申し立てをする(去提出异议)
    (普通)
    わかりました(我明白了)
    従う(服从)
    なんでもない(什么事也没有)
    周末:御堂 (普通)
    言わない(不说)
    言う(说)
    【第5週】
    やっぱりおかしい(果然很奇怪)
    オレにやらせて下さい(请交给我来做)
    眼鏡を返す(把眼镜还给他)/眼鏡を返さない(不把眼镜还给他)『BADEND No.18』
    変わってない(什么都没有变) 変わった(变了)
    憎んではいない(我不恨他) 憎んでいる(我恨他)
    御堂のことが気になる(很在意御堂) 社に戻る(回公司)
    待つ(等待) 家に帰る(回家)
    ↓ ↓
    『GOODEND No.20』 『END No.19』
    御堂 考典 (御堂受路线)
    周末:本多 (眼鏡)
    お前に言う必要はない(没有对你说的必要)
    【第3週】
    (眼鏡)
    お前には関係ない(和你无关)
    MGN
    周末:御堂 (眼鏡)
    御堂の誘いに乗る(答应御堂的邀请)
    御堂の事を聞く(询问御堂的事)
    【第4週】
    異議申し立てをする(去提出异议)/条件をのむしかない(只能同意条件了) →走向BADEND No.17路线
    (眼鏡)
    快楽で支配してやる(让快乐支配你)
    昨夜は最高だった(昨晚真是太棒了)
    昨日の接待の話をする(说昨天接待的事)
    周末:御堂 (眼鏡)
    あんたに興味がある(对你有兴趣)/壊してみたいと思った(想毁了你) →走向BADEND No.01&02路线
    続行する(继续)
    【第5週】
    それでいいじゃないか(这样不是也很好吗)
    MGN
    振動レベルを上げる(提高振动水平)
    このまま様子を見る(保持振动水平旁观)
    止める(关上振动)
    心配したふりをして駆け寄る(装作很担心的样子到御堂身边去)
    自分の立場をわからせる(让他明白自己的立场)
    哭けよ(哭吧)
    眼鏡を返さない(不把眼镜还给他)/眼鏡を返す(把眼镜还给他)→周末:御堂 →『BADEND No.31』
    周末:御堂
    最近の御堂の様子を聞く(询问御堂的现状)
    御堂の評判を聞く(询问关于御堂的评论)
    嘘をついた罰を与える(施与说谎的惩罚)
    乗馬鞭を使う(使用马鞭)/ベルトで固定(把xx绑住,即不让she= =+)<——选择哪个都可以,有不同的CG
    (眼鏡)
    御堂を解放してやる(解放御堂)/さらに陵辱する(继续凌辱) →『BADEND No.03』

    『GOODEND No.04』
    --BAD No.01&02路线--
    选择 壊してみたいと思った(想毁了你)之后
    続行する(继续)
    それでいいじゃないか(这样不是也很好吗)
    MGN
    振動レベルを上げる(提高振动水平)
    さらにレベルを上げる(继续提高)
    さらにレベルを上げる(继续提高)
    心配したふりをして駆け寄る(装作很担心的样子到御堂身边去)/このまま様子を見る(保持振动水平旁观)<——在这里结局分歧
    自分の立場をわからせる(让他明白自己的立场)
    懇願しろ(求饶吧)
    眼鏡を返さない(不把眼镜还给他)
    周末:御堂
    最近の御堂の様子を聞く(询问御堂的现状)
    御堂の評判を聞く(询问关于御堂的评论)
    ※选择「このまま様子を見る」(保持振动水平旁观)在这里『BADEND No.02』
    嘘をついた罰を与える(施与说谎的惩罚)
    乗馬鞭を使う(使用马鞭)
    (眼鏡)

    『BADEND No.01』
    --BAD No.17ルート--
    选择「条件をのむしかない」(只能同意条件了)之后
    デスクワーク(在办公室工作)
    周末:御堂 (眼鏡)
    それでいいじゃないか(这样不是也很好吗)
    MGN
    眼鏡を返す(把眼镜还给他)
    休日MAP:御堂
    御堂孝典

    『BADEND No.17』 
    本多 憲ニ (本多攻路线)
    休日MAP:本多 (普通)
    すごいな(好棒啊)
    ありがとう(谢谢)
    【第3週】
    (普通)
    企業営業(去大企业)
    周末:本多 (普通)
    勉強になった(长知识了)
    もう少し聞いてみる(再问问)
    【第4週】
    条件をのむしかない(只能同意条件了)
    企業営業(去大企业)
    今のうちに説得しておく(现在说服他)
    酔った勢いだ(因为喝醉了酒)
    【第5週】
    やっぱりおかしい(果然很奇怪)
    引き返す(返回)
    (普通)
    違う(不对)
    (普通)
    本多憲二
    眼鏡を返す(把眼镜还给他)/眼鏡を返さない(不把眼镜还给他)→(眼鏡) →『BADEND No.21』
    本多をかばう(庇护本多)
    ありがとう(谢谢)
    …やってみよう(尝试着做做看吧)/無理だよ…(办不到的) →『BADEND No.22』
    恋人だ(是恋人)/親友だ(是朋友) →『END No.23』

    『GOODEND No.24』
    本多 憲ニ (本多受路线)
    周末:本多 (眼鏡)
    バレーに興味がなくなった(已经对排球没兴趣了)
    【第3週】
    (眼鏡)
    お前の話が退屈だから(你的话太无聊了)
    企業営業(去大企业)
    周末:本多 (眼鏡)
    なぜプロにならなかったのか聞く(问他没有当职业排球选手的原因)  ※选择「誘いを断る」(拒绝邀请)有不同的CG
    【第4週】
    条件をのむしかない(只能同意条件了)
    企業営業(去大企业)
    実力行使でわからせてやる(用实力让他明白)
    お前がムカついたから(因为你太惹人生气了)
    【第5週】
    それでいいじゃないか(这样不是也很好吗)
    企業営業(去大企业)
    眼鏡を返さない(不把眼镜还给他)
    仕事の話に戻す(回到工作的话题上)
    松浦を飲みに誘う(邀请松浦去喝酒)/やめておく(算了吧)→ひがむのはみっともない(这么狡辩还真是看不过去呢) →『BADEND No.09』
    松浦をいさめる(忠告松浦)/松浦をけしかける(煽动松浦)→俺のやり方に口出しされる覚えはない(我可不记得你可以介入我的做法)→さらに追いつめる(继续追逼) →『BADEND No.07』
    俺のやり方に口出しされる覚えはない(我可不记得你可以介入我的做法)
    さらに追いつめる(继续追逼) /これで十分(这已经足够了)→松浦を止める(制止松浦) →『END No.06』
    松浦を止める(制止松浦)/放っておく(放着不管) →『BADEND No.08』

    『GOODEND No.05』
    片桐 稔
    休日MAP:片桐 (眼鏡)
    手伝ってやる(帮忙)
    【第3週】
    (眼鏡)
    デスクワーク(在办公室工作)
    なぜそんなことをしたのか問い詰める(追问为什么做那种事)
    周末:片桐 (眼鏡)
    あの写真は(那张照片是)
    片桐の話を少し聞いてやる(稍微听听片桐的话)
    言葉でなじる(用语言侮辱他)
    【第4週】
    条件をのむしかない(只能同意条件了)/異議申し立てをする(去提出异议)→BADEND No.30ルートへ
    デスクワーク(在办公室工作)
    連れ戻しに行く(去带他回来)
    本当は俺を避けていたんでしょう(其实是在避开我吧)
    黙って言うことを聞いていればいいんだ(闭嘴听我的话就行了)
    周末:片桐 (眼鏡)
    あんたの絶望した顔が見たかっただけ(只是想看你绝望的脸罢了)
    【第5週】
    それでいいじゃないか(这样不也很好吗)
    デスクワーク(在办公室工作)
    だから出世出来ないんですよ(所以你才不能事业成功呢)
    眼鏡を返さない↓(不把眼镜还给他)/眼鏡を返す(把眼睛还给他) →『BADEND No.31』
    周末:片桐
    おあずけ(不让他she) 踏む(踩)
    このまま片桐に会う(这样去见片桐) このまま片桐に会う(这样去见片桐)
    そのまま帰る(回去) すがりついた片桐を蹴る(踢开抱住自己的片桐)
    俺の功績なんて大したことありません(我的功劳算不了什么) ↓
    手にとってみる(拿起来看看) 『BADEND No.10』
    助ける(救他)
    あんたが泣きそうな顔をしてたからだ(因为你一副快要哭出来的表情)
    辞表の事を聞く(询问辞职信的事)
    片桐の家に行く(去片桐的家)/放っておく(放着不管) →『BADEND No.11』

    『GOODEND No.12』
    --BADEND No.30ルート--
    选择「異議申し立てをする」(去提出异议)之后
    (眼鏡)
    恐怖で支配(让恐惧支配你)
    あんなことは忘れてしまおう(忘记那件事吧)
    昨日の接待の話をする(说昨天接待的事)
    周末:片桐 (眼鏡)
    あんたの絶望した顔が見たかっただけ(只是想看你绝望的脸罢了)
    それでいいじゃないか(这样不也很好吗)
    デスクワーク(在办公室工作)
    だから出世出来ないんですよ(所以你才不能事业成功呢)
    眼鏡を返さない(不把眼镜还给他)
    招待を受ける(接收招待)

    『BADEND No.30』
    五十嵐 太一
    ※走BADEND No.28路线在这里开始分歧。以下是GOODEND的记载
    周末:太一 (普通)
    説明する(进行说明)
    【第3週】
    (普通)
    小売店営業(去小型贩卖店)
    周末:太一 (普通)
    でも…(但是)
    【第4週】
    条件をのむしかない(只能同意条件了)
    小売店営業(去小型贩卖店)
    周末:太一 (普通)
    本音を言う(说出真实想法)
    【第5週】
    やっぱりおかしい(果然很奇怪)
    サイトを閉じる(关上网站)
    よかったね(真好啊)
    五十嵐太一
    (眼鏡)/(普通) →『BADEND No.26』
    とにかく問い詰める(总之先追问)
    この辺で許してやる(饶恕他)/もう少し遊ぶ(继续玩弄他)→もう眼鏡は使わない(再也不用眼镜了) →『BADEND No.25』
    もう眼鏡は使わない(再也不用眼镜了)/それでも眼鏡を使う(即使这样还是继续使用眼镜) →『BADENDNo.29』
    会いたい(想见他)/会わないほうがいい(还是不要见他比较好)→『BADEND No.26』 <——和上面的badend26稍有不同

    『GOODEND No.27』
    --BADEND No.28路线--
    周日:太一 (眼鏡)
    (普通)
    小売店営業(去小型贩卖店)
    周末:太一 (普通)
    そうだよな(说的也是)
    条件をのむしかない(只能同意条件了)
    小売店営業(去小型贩卖店)
    周末:太一 (普通)
    ごまかす(蒙混过去)
    やっぱりおかしい(果然很奇怪)
    もっと詳しく見る(再详细看看)
    眼鏡を返す(把眼镜还给他)
    周末:太一
    遠慮する(拒绝)
    五十嵐太一
    (眼鏡)
    どうでもよくなった(怎样都无所谓了)
    はたく(打他)
    もう眼鏡は使わない(再也不使用眼镜了)

    『BADEND No.28』
    須原 秋紀
    ※走BADEND No.14路线在这里开始分歧。以下是GOODEND的记载
    周末:秋紀 (眼鏡)
    そうだとしたら?(就算是那样又怎么了?)
    正直に答える(实话实说)
    【第3週】
    接待
    断る(拒绝)
    周末:秋紀 (眼鏡)
    他の客を誘う(邀请其他的客人)
    泣かれるのは面倒だ(你哭了的话很麻烦)
    【第4週】
    条件をのむしかない(只能同意条件了)
    接待
    周末:秋紀 (眼鏡)
    なぜ俺に声をかけた?(为什么向我搭讪?)
    秋紀に飲ませる(让秋纪喝下)
    ちゃんと躾ける(好好调教他)
    【第5週】
    それでいいしゃないか(这样不也很好吗)
    接待
    眼鏡を返さない(把眼镜还给他)/眼鏡を返す(不把眼镜还给他)→周末:秋紀 →『BADEND No.16』
    周末:秋紀
    許してやる(原谅他)/許さない(不原谅他)→所詮は学習能力のないガキ(反正是没有学习能力的小鬼) →『BADEND No.15』
    やむを得なかったのかもしれない(也许是不得已的)
    姿を現わす(现身)
    助ける(救他)
    スパンキングをする(打他)/携帯をつっこむ(用手机xx) <——选择哪个都可以,有不同的CG

    『GOODEND No.13』
    --BADEND No.14ルート--
    周末:秋紀 (眼鏡)
    違うな(不是)
    適当に答える(随便回答)
    接待
    行く(去)
    周末:秋紀 (眼鏡)
    無視する(无视他)
    俺には関係ない(和我没关系)
    条件をのむしかない(只能同意条件了)
    接待
    周末:秋紀 (眼鏡)
    なぜいつもあのクラブに(为什么总在那个俱乐部)
    このまま飲み干す(这样喝干)
    それでいいじゃないか(这样不也很好吗)
    接待
    眼鏡を返さない(不把眼镜还给他)
    周末:秋紀
    許してやる(原谅他)
    所詮は学習能力のないガキ(反正是没有学习能力的小鬼)
    姿を現わす(现身)
    助ける(救他)
    携帯をつっこむ(用手机xx)

    『BADEND No.14』
    1-31的所有结局
    01-04:御堂MEGANE
    05-08:本多MEGANE
    09:本多MEGANE路线
    10-12:片桐
    13-15:秋紀
    16:秋紀路线
    17:御堂MEGANE路线
    18-20:御堂NOMAL
    21-24:本多NOMAL
    25-29:太一
    30:片桐路线
    31:御堂MEGANE、片桐路线
    -------------------------------------
    照这个攻略完全END/全果实都能得到
    但是太一的CG会少两张
    在非眼镜路线中(御堂/本多攻路线),选择找谁相谈时选择五十岚即能补全

      目前的日期/时间是周二 五月 21, 2024 5:29 am